Interpretación

Interpreting in general is characterized by its immediacy: interpreters give a first and final rendering of a previously expressed message in real time and for immediate communicative use.

Franz Pöchhacker

I have been working for more than 15 years as simultaneous and consecutive interpreter. I have recenly added remote interpreting to my list of services.

Click here to download my CV from a new tab.

Since 2019 I am an accredited Conference Interpreting Agent (AIC) to the EU Institutions working with English, Portuguese, Croatian, Serbian, Montenegrin, Galician and Bosnian into Spanish.

Since 2003 I am a court interpreter for Galician and English appointed by the Galician Government – Xunta de Galicia.

Language combination

15609039_805288079611161_124668296_o

«A» languages: Galician, Spanish

«C» languages: English, Bosnian / Croatian / Serbian, Portuguese, German, Slovene

Return («B» languages): I offer basic return to all my «C» languages. Depending on several factors, I might work with some of my «C» languages as «B» languages (i.e. interpreting from Spanish or Galician into some of these languages).
Contact me for further details.

Experiencia

Como autónomo mi experiencia es de lo más variada tanto en clientes como en eventos y con una amplia variedad de temas. Además, trabajé para la Comisión Internacional de Personas Desaparecidas (ICMP) como intérprete en reuniones diplomáticas, cursos de formación técnica, conferencias internacionales y eventos inter-gubernamentales.
Sea cual fuere el cliente o el tema a tratar, la confidencialidad y la neutralidad, principios éticos básicos, se sobreentienden.
Uso SDL MultiTerm para preparar los glosarios y el vocabulario técnico necesario.

Español